La poesia
07 gennaio 2025
Nella traduzione dal russo di Lucio Coco si presenta la poesia di Marina Cvetaeva «Nell'imminenza del nuovo anno». L’auspicio è vivere questo momento di passaggio del tempo senza crearsi aspettative per il futuro e tuttavia a non far pesare su di esso il passato. L’abbraccio a cui si è invitati serve appunto a fermare quest’attimo di trapasso dal vecchio al nuovo anno. Per la comprensione del testo la “sorellina” del v.13 è Asja, più giovane di lei di due anni. La poesia è tratta dalla raccolta «La lanterna magica» [Volšebnyj fonar’] del 1912. (Edizione di riferimento Marina Cvetaeva, «Sobranie sočinenij v semi tomach», Stichotvorenija t.1, Moskva, 1994, p. 135).
Andiamo incontro al nuovo anno con un lume, Con una fiammella quieta e fidata. Solo non un sospiro di ...
Questo contenuto è riservato agli abbonati
Cara Lettrice, caro Lettore,
la lettura de L'Osservatore Romano in tutte le sue edizioni è riservata agli Abbonati
la lettura de L'Osservatore Romano in tutte le sue edizioni è riservata agli Abbonati