LA POESIA
«Il sogno» di Anna Achmatova

Nel palazzo di Caterina inseguendo
una fiammella azzurra

Huile sur toile (1925) de Vassily Kandinsky. Musée National d'Art Moderne, Paris, France. Donation ...
24 gennaio 2023
Si offre di seguito nella traduzione italiana dal russo di Lucio Coco la poesia «Il sogno» di Anna Achmatova. Essa è presa dalla sua terza raccolta poetica «Lo stormo bianco» («Belaja staja», Petrograd, Giperborej, 1917). Il riferimento onirico è al Palazzo di Caterina – con annesso parco, laghetto e isolotto – a Carskoe Selo, la residenza estiva degli zar a circa 25 chilometri a sud-est di San Pietroburgo. Il testo su cui è fondata la traduzione è tratto da Anna Achmatova, «Sočinenija v 5 tt.», Moskva, Izdatel'stvo MPI, 1989, t. 2, pp. 169-170. Lo sapevo, mi stavi sognando Per questo non potevo dormire. Un opaco lampione faceva una luce azzurra E a me indicava la via. Vedevi il parco della zarina, Il bianco complesso del palazzo E il nero arabesco delle ...

Questo contenuto è riservato agli abbonati

paywall-offer
Cara Lettrice, caro Lettore,
la lettura de L'Osservatore Romano in tutte le sue edizioni è riservata agli Abbonati