Se perdermos as lágrimas

26 abril 2022
«Non ridere, non lugere neque detestari sed intelligere», é a famosa frase de Baruch Espinosa, também fácil de traduzir: «Não rias, não chores nem detestes, mas (procura só) compreender». O grande filósofo holandês referia-se às “coisas humanas” que deviam ser objeto de compreensão, precisamente de inteligência, mas com a condição prévia de enxugar a emotividade. Palavras muito sábias, obviamente. Quando foram pronunciadas, talvez fossem também um grito lançado aos contemporâneos, com a finalidade de os fazer parar com a loucura da guerra incessante que, naqueles séculos, ensanguentava a Europa. Aquele clamor tornou-se uma espécie de profecia invertida, no sentido que, ...

Este conteúdo é reservado aos Assinantes

paywall-offer
Estimada Leitora, querido Leitor,
la leitura de L’Osservatore Romano em todas as suas edições é reservada aos Assinantes