Nouvelle édition du livre liturgique

 Nouvelle édition du livre liturgique   FRA-048
28 novembre 2024

Le Bureau des célébrations liturgiques du Souverain Pontife a édité et publié la deuxième édition typique de l’Ordo Exsequiarum Romani Pontificis, approuvé le 29 avril 2024 par le Pape François, qui a reçu le premier exemplaire du volume imprimé le 4 novembre dernier. Parmi les nou-veautés introduites figurent la cons-tatation du décès non plus dans la chambre du défunt, mais dans la chapelle privée, le dépôt immédiat dans le cercueil, l’exposition à la vénération des fidèles du corps du Pape dans le cercueil ouvert, et la suppression des trois cercueils traditionnels de cyprès, de plomb et de chêne. Le livre liturgique est présenté comme une nouvelle édition du précédent, l’editio typica de l’Ordo Exsequiarum Romani Pontificis approuvé en 1998 par saint Jean-Paul ii et publié en 2000, qui a été utilisé pour les funérailles du Pape polonais en 2005 et, avec des adaptations, pour celles du Pape émérite Benoît xvi en 2023. «Une deuxième édition s’est avérée nécessaire, explique Mgr Diego Ravelli, maître des célébrations liturgiques pontificales, avant tout parce que le Pape François a demandé, comme il l’a lui-même déclaré à plusieurs reprises, de simplifier et d’adapter certains rites afin que la célébration des funérailles de l’Evêque de Rome exprime mieux la foi de l’Eglise dans le Christ ressuscité […]. Le rite renouvelé devait d’ailleurs souligner encore davantage que les funérailles du Souverain Pontife sont celles d’un pasteur et d’un disciple du Christ et non celles d’un puissant de ce monde».

Continuités et nouveautés

L’office des célébrations liturgiques, s’appuyant sur différents experts, a donc procédé à une révision approfondie de l’ensemble du livre, puis est intervenu sur le lexique, les textes liturgiques et les rites individuels, en adaptant l’ensemble du rituel à la nouvelle Constitution Prædicate Evangelium publiée en mars 2022 qui, tout en maintenant la fonction du camerlingue, supprime la Chambre apostolique. Les trois «stations» classiques ont été maintenues, celle à la résidence du défunt, celle dans la basilique vaticane et celle sur le lieu de sépulture. «Toutefois, poursuit Mgr Ravelli, la structure interne des stations et des textes a été revue à la lumière de l’expérience acquise avec les obsèques de saint Jean-Paul ii et de Benoît xvi, des sensibilités théologiques et ecclésiales actuelles et des livres liturgiques récemment renouvelés». Parmi les nouveautés les plus importantes figure la simplification des titres pontificaux: la terminologie utilisée dans la troisième édition du Missale Romanum (2008) a été reprise, à savoir les appellations Papa, Episcopus [Romæ] et Pastor, tandis que dans les prémisses et rubriques générales, l’appellation Romanus Pontifex a été choisie, en conformité avec le titre du livre liturgique. «La structure du nouvel Ordo, ajoute le maître des célébrations liturgiques pontificales, a été simplifiée en révisant ou en éliminant plusieurs éléments rituels qui étaient difficiles à coordonner ou qui étaient désormais considérés comme inappropriés. En outre, la compréhen-sion et la précision de chaque séquence rituelle ont été améliorées, de même que les compétences et les rôles des personnes impliquées dans la préparation et l’exécution des rites ont été mieux définis».

Les trois «stations»

La première station «dans la résidence du défunt» comprend la nouveauté de la constatation du décès non plus dans la chambre du défunt, mais dans sa chapelle privée, et le dépôt du corps dans un unique cercueil en bois et en zinc, avant d’être translaté à la basilique. La première translation au Palais apostolique a été supprimée. Certains passages ont été précisés en remodelant la deuxième station: le dépôt dans le cercueil ayant lieu après la constatation du décès, le cercueil est fermé la veille de la Messe des funérailles.

La deuxième station «dans la basilique vaticane» prévoit une seule translation à Saint-Pierre, la fermeture du cercueil et la Messe des funérailles. Dans la basilique vaticane, la dépouille du Pape défunt est exposé directement dans le cercueil et «non plus sur un catafalque»; en outre, conformément à ce que prévoit le Cæremoniale Episcoporum pour les services funèbres des évêques diocésains, la férule pontificale n’est pas placée à côté du cercueil pendant l’exposition de la dépouille.

Enfin, la troisième station «sur le lieu de sépulture» comprend la trans-lation du cercueil vers le tombeau et l’inhumation. «Cette station, explique Mgr Ravelli, a fait l’objet d’une révision importante en raison de la suppression du dépôt dans un cercueil en cyprès imbriqué dans un deuxième cercueil en plomb lui-même imbrique dans un troisième cercueil en chêne ou autre bois et de la fermeture». Un autre nouvel élément consiste dans l’introduction des indications nécessaires pour une éventuelle inhumation dans un lieu autre que la basilique vaticane.

Révision approfondie des textes

La nouvelle édition de l’Ordo Exsequiarum Romani Pontificis a fait l’objet d’une révision approfondie concernant les textes des rubriques, de l’euchologie et de la Bible. En particulier, les prières latines ont dû être conformées à la troisième édition typique du Missale Romanum de 2008 et la traduction biblique de la Nova Vulgata. «Afin de laisser une plus grande liberté dans le choix du répertoire à interpréter, ajoute Mgr Ravelli, il a été décidé d’éliminer la notation musicale, tout en insérant des références précises aux pages du Graduale Romanum de 1979, en tant que livre liturgique officiel du chant de l’Eglise romaine. Ici aussi, les textes des psaumes ont été uniformisés à la Nova Vulgata».

Des erreurs typographiques ont été corrigées et la correspondance de certaines traductions avec l’original latin a été améliorée. Les litanies des saints, chantées au cours des rites funéraires en deux occasions, pendant la translation de la dépouille du Pape dans la basilique, dans la forme longue, et pendant la supplication traditionnelle de l’Eglise de Rome, à la fin de la Messe des funérailles, pour laquelle la forme courte a été choisie, a été mise à jour. Tous les saints célébrés par fête ou mémoire obligatoire, indiqués dans le Calendrier général, ont été inclus et complétés par l’insertion de tous les Papes saints dont la mémoire est facultative figurant dans le Calendrier général, ainsi que plusieurs saints de l’Eglise de Rome.

Les novemdiales

Un quatrième et dernier chapitre du livre liturgique est consacré aux dispositions relatives au novendiale, les Messes de suffrage du Pape défunt célébrées pendant neuf jours consécutifs à partir de la Messe des funérailles. Quatre — et non plus trois — formulaires de prières sont inclus dans le rituel, puisque toutes celles offertes par le Missale Romanum pour le Pape défunt et celle pour l’évêque diocésain défunt ont été reprises. Contrairement à l’édition précédente, les textes du Lectionnaire sont omis, seules les indications bibliques sont proposées à la place.

Enfin, cette nouvelle édition ne comprend pas l’appendice substantiel avec l’ordinaire de la Messe, les recueils de psaumes pénitentiels et graduels et les chants de l’ordinaire avec notation grégorienne. «L’Ordo Exsequiarum Romani Pontificis, conclut le maître des célébrations liturgiques pontificales, n’est pas conçu comme un “missel plénier”, mais plutôt comme un Ordo au sens propre du terme, qui contient les indications rituelles, le déroulement des rites et les textes, mais qui se réfère pour tout le reste aux livres liturgiques en usage, c’est-à-dire le missel, le lectionnaire et le graduel. Le résultat est donc un volume plus épuré, facile à consulter et précis dans ses indications rituelles, un outil indispensable pour la préparation et la célébration des funérailles du disciple du Christ choisi comme Successeur de Pierre».